प्रत्याहारवर्णनम्
Pratyāhāra—Cosmic Withdrawal / Dissolution Sequence
अस्तिनास्तीति सो ऽन्यो वा बद्धो मुक्तो गतःस्थितः / नैर्हेतुकात्त्वनिर्देश्यादहस्तस्मिन्न विद्यते
astināstīti so 'nyo vā baddho mukto gataḥsthitaḥ / nairhetukāttvanirdeśyādahastasminna vidyate
Von ihm zu sagen „es ist“ oder „es ist nicht“, „es ist ein anderes“; „gebunden“ oder „befreit“, „gegangen“ oder „verweilend“, trifft nicht zu. Denn er ist ursachlos und unaussprechlich; in ihm gibt es keinen ‘Griff’ (hasta).