Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna
गच्छ रे कुटिलाक्ष त्वं सज्जीकुरु पताकिनीम् / इत्युक्त्वा कठिनं वर्म वज्रपातसहं महत्
gaccha re kuṭilākṣa tvaṃ sajjīkuru patākinīm / ityuktvā kaṭhinaṃ varma vajrapātasahaṃ mahat
„Geh, o Kuṭilākṣa, bereite die Bannerträgerin vor!“ So sprechend legte er einen harten, gewaltigen Harnisch an, der selbst den Schlag eines herabfahrenden Vajra erträgt.