Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Gaṇanātha-Parākrama (Episode of Gaṇeśa’s Martial Exploit) — Lalitopākhyāna Battle Continuation

तथैव सैन्यसन्नाहो मन्त्रिण्याः कुम्भसम्भव / यथा भूषणवेषादि यथा प्रभावलक्षणम्

tathaiva sainyasannāho mantriṇyāḥ kumbhasambhava / yathā bhūṣaṇaveṣādi yathā prabhāvalakṣaṇam

O Kumbhasambhava (Agastya), ebenso war die Heeresrüstung der Mantriṇī: wie Schmuck und Gewand, so zeigten sich auch die Kennzeichen ihrer Macht und Ausstrahlung.

तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle
सैन्य-सन्नाहःthe army’s equipment/array
सैन्य-सन्नाहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक) + सन्नाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (sainyasya sannāhaḥ)
मन्त्रिण्याःof the ministeress
मन्त्रिण्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमन्त्रिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; genitive ("of the minister/ministeress")
कुम्भ-सम्भवO Pot-born (Agastya)
कुम्भ-सम्भव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन; तत्पुरुष; vocative epithet (Agastya, "born from a pot")
यथाas/how
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; correlative adverb ("as/how")
भूषण-वेष-आदिornaments, dress, etc.
भूषण-वेष-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक) + वेष (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective) with आदि (etc.)
यथाas/how
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; correlative adverb
प्रभाव-लक्षणम्the mark/sign of splendor
प्रभाव-लक्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (prabhāvasya lakṣaṇam)