दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
ते स्वामिनं नमस्कृत्य कुटिलाक्षेण देशिताः / अग्नौ प्रविष्णव इव क्रोधान्धा निर्ययुः पुरात्
te svāminaṃ namaskṛtya kuṭilākṣeṇa deśitāḥ / agnau praviṣṇava iva krodhāndhā niryayuḥ purāt
Nachdem sie ihrem Herrn Ehrerbietung erwiesen hatten und von Kuṭilākṣa angewiesen worden waren, zogen sie, vom Zorn geblendet, aus der Stadt hinaus, wie Menschen, die ins Feuer treten.