Vaṃśānuvārṇana and the Transition to the Fourth (Upasaṃhāra) Pada
प्रच्छाद्यति महीमेतामर्णवाख्यं तु तज्जलम् / आभाति यस्मात्तद्भाभिर्भाशब्दो व्याप्तिदीप्तिषु
pracchādyati mahīmetāmarṇavākhyaṃ tu tajjalam / ābhāti yasmāttadbhābhirbhāśabdo vyāptidīptiṣu
Dieses Wasser bedeckt die Erde, darum heißt es „Arṇava“ (Ozean); und weil es durch seine eigenen Strahlen leuchtet, bedeutet das Wort „bhā“ Ausbreitung und Glanz.