
कार्त्तवीर्यसंभवः (Kārttavīrya’s Origin / Rise)
Dieses Mikro-Adhyāya dient als rahmende Frage (praśna), die von den Ṛṣis vorgetragen wird. Der Kolophon verortet die Szene im Madhyama-bhāga innerhalb des Tṛtīya Upoddhāta-pāda, im Zyklus des Bhārgava-carita, und nennt das Kapitel „Kārttavīrya-saṃbhava“. Die Weisen bitten um Erklärung: Warum wurde das mit Āpava Mahātmā verbundene tapo-vana (Buß- und Askesenwald) verbrannt, nachdem es von Kārttavīryas Tapferkeit überwältigt worden war? Sie betonen einen scheinbaren Widerspruch: Von Kārttavīrya hört man, er sei als rājarṣi ein Beschützer der Untertanen (rakṣitā) — wie konnte ein Beschützer einen Asketenwald zerstören? So setzt das Kapitel das ethische und genealogische Problem, das die folgende Erzählung lösen muss: königliches Dharma (Schutz) mit einer Tat zu versöhnen, die einen heiligen ökologisch-rituellen Raum verletzt, und damit den nächsten Abschnitt der Geschichte der Bhārgava-Linie einzuleiten.
Verse 1
इति श्रीब्रह्माण्डे महोपुराणे वायुप्रोक्ते मध्यमभागे तृतीय उपोद्धातपादे भार्गवचरिते कार्त्तवीर्यसंभवो नाम एकोनसप्ततितमो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः किमर्थं तु वनं दग्धमापवस्य महात्मनः / कार्त्तवीर्येण विक्रम्य तन्नः प्रब्रूहि पृच्छताम्
So heißt es im Śrī Brahmāṇḍa-Mahāpurāṇa, im mittleren Teil, von Vāyu verkündet, im dritten Upoddhāta-Pāda, im Bhārgava-Carita, das neunundsechzigste Kapitel „Die Geburt Kārttavīryas“. Die ṛṣis sprachen: „O Sūta, aus welchem Grund wurde der Wald des erhabenen Āpava, von Kārttavīryas Tapferkeit bezwungen, verbrannt? Wir fragen dich—sage es uns.“
Verse 2
रक्षिता सतु राजर्षिः प्रजानामिति नः श्रुतम् / कथं सरक्षिता भूत्वा नाशयेत तपोवनम्
Wir haben gehört, jener Rājarṣi sei der Beschützer der Untertanen gewesen. Wie könnte er, als Beschützer, das Tapovana, den Wald der Askese, vernichten?
The chapter is a gateway into the Bhārgava-carita narrative frame and introduces Kārttavīrya as the focal royal figure; the explicit lineage list is not given in these two verses, but the placement signals forthcoming genealogy/history around Kārttavīrya in relation to the Bhṛgu/Bhārgava cycle.
They ask why Kārttavīrya burned/destroyed a tapovana linked with Āpava Mahātmā, despite Kārttavīrya’s reputation as a rājarṣi who protects subjects—highlighting an ethical inconsistency that demands contextual explanation.
No. This adhyāya is purely a framing interrogation within a genealogical-ethical narrative; it contains no bhuvana-kośa (cosmography) measurements, planetary distances, or geographic enumerations.