Devanagari scriptनिद्रां च प्रतिभां चैव ज्ञानाभ्यासेन तत्त्ववित् उपद्रवांस् तथा योगी हितजीर्णमिताशनात् //
TranslationVers 46: Darum soll, wer Segen sucht, fest am Pfad des Dharma halten, um das höchste Glück zu erlangen.
Word by Wordpratibhāminsight/intelligence jñāna-abhyāsenaby practice of knowledge tattva-vitknower of truth upadravāndisturbances/afflictions hita-jīrṇa-mita-aśanātfrom measured eating of wholesome, digested food 
SpeakerVyāsa teaching the sages (implicit)