Devanagari scriptदृष्ट्वानन्तं सकृद् भक्त्या संपूज्य प्रणिपत्य च राजसूयाश्वमेधाभ्यां फलं दशगुणं लभेत् //
TranslationDieser Vers (Nr. 58) ist mit Sammlung und Verständnis zu lesen, um die Würde des heiligen Wortes zu wahren.
Word by Wordsaṃpūjyahaving duly worshipped praṇipatyahaving bowed down rājasūya-aśvamedhābhyāmby (the merits of) Rājasūya and Aśvamedha (sacrifices) 
SpeakerNarrative voice within Brahmā’s discourse to sages