Devanagari scriptनिहत्य दानवान् भीमान् भुक्तवान् भुवनत्रयम् द्वितीये च युगे प्राप्ते त्रेतायां राक्षसाधिपः //
TranslationDer Vers (176.15) ist als altes heiliges Wort zu verehren, das zu Weisheit und Frieden führt.
Word by Wordbhuvana-trayamthe three worlds prāptehaving arrived (when arrived) tretāyāmin the Tretā (age) rākṣasa-adhipaḥlord of the rākṣasas 
SpeakerNarrator shifting from Indra’s victory to a yuga marker introducing a new antagonist