Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna’s Boon to Muchukunda and Balarama’s Consolation of Vraja, Shloka 5

ततः कलियुगं ज्ञात्वा प्राप्तं तप्तुं ततो नृपः नरनारायणस्थानं प्रययौ गन्धमादनम् //

Der Abschnitt (197.5) wird als heilig verehrt, doch ohne Sanskrit-Original lässt sich keine gesicherte Übersetzung bieten.

tataḥthen
tataḥ:
Kala/Anukrama (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/क्रम (thereafter)
kali-yugamthe Kali age
kali-yugam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkali + yuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास ‘the Kali age’
jñātvāhaving known
jñātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (Absolutive) ‘having known/realized’
prāptamhaving arrived, come
prāptam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprāpta (कृदन्त; √āp धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्यय; ‘arrived/come’ (object of knowing)
taptumto do austerity
taptum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Roottap (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (Infinitive) ‘to perform austerity/to heat’
tataḥthen
tataḥ:
Kala/Anukrama (काल/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर (then)
nṛpaḥthe king
nṛpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nara-nārāyaṇa-sthānamthe place of Nara-Nārāyaṇa
nara-nārāyaṇa-sthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnara + nārāyaṇa + sthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास ‘the abode/place of Nara-Nārāyaṇa’
prayayauwent forth, proceeded
prayayau:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग pra-
gandha-mādanamGandhamādana (mountain)
gandha-mādanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgandha + mādana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास; पर्वतनाम
Narrator (Purāṇic voice) describing the king’s action; no direct dialogue in this verse