Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna’s Boon to Muchukunda and Balarama’s Consolation of Vraja, Shloka 2

श्रीकृष्ण उवाच यथाभिवाञ्छितांल् लोकान् दिव्यान् गच्छ नरेश्वर अव्याहतपरैश्वर्यो मत्प्रसादोपबृंहितः //

Dieser Vers (197.2) gilt als heiliger Abschnitt der Purana, doch der ursprüngliche Sanskrittext wurde nicht bereitgestellt, um ihn wörtlich zu übertragen.

śrīkṛṣṇaḥŚrī Kṛṣṇa
śrīkṛṣṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrīkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (śrī + kṛṣṇa)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
yathāas, according to
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/प्रकारवाचक (as/according to)
abhivāñchitāndesired
abhivāñchitān:
Visheshana of Karma (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootabhivāñchita (कृदन्त; √vāñch धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘desired’
lokānworlds, realms
lokān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
divyāndivine
divyān:
Visheshana of Karma (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण
gacchago
gaccha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
nareśvaraO king, lord of men
nareśvara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnareśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (nara + īśvara)
avyāhata-paraiśvaryaḥhaving unobstructed supreme lordship
avyāhata-paraiśvaryaḥ:
Visheshana of Karta/Addressed person (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyāhata + para + aiśvarya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि-समास ‘whose supreme sovereignty is unobstructed’
mat-prasāda-upabṛṃhitaḥstrengthened by my grace
mat-prasāda-upabṛṃhitaḥ:
Visheshana of Karta/Addressed person (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmat (अस्मद्-प्रातिपदिक) + prasāda + upabṛṃhita (कृदन्त; √bṛṃh धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास; क्त-प्रत्यय ‘strengthened/augmented by my grace’
Kṛṣṇa to King Mucukunda