Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 5

Bharata Mahārāja’s Ideal Kingship and His Transition from Yajña to Exclusive Bhakti at Pulahāśrama

ईजे च भगवन्तं यज्ञक्रतुरूपं क्रतुभिरुच्चावचै: श्रद्धयाऽऽहृताग्निहोत्रदर्शपूर्णमासचातुर्मास्यपशुसोमानां प्रकृतिविकृतिभिरनुसवनं चातुर्होत्रविधिना ॥ ५ ॥

īje ca bhagavantaṁ yajña-kratu-rūpaṁ kratubhir uccāvacaiḥ śraddhayāhṛtāgnihotra-darśa-pūrṇamāsa-cāturmāsya-paśu-somānāṁ prakṛti-vikṛtibhir anusavanaṁ cāturhotra-vidhinā.

Mit großer Hingabe verehrte König Bharata den Bhagavān als die Gestalt von yajña und kratu und vollzog verschiedene Opfer: agni-hotra, darśa, pūrṇamāsa, cāturmāsya, paśu-yajña und soma-yajña. Mitunter vollständig, mitunter teilweise, doch stets unter strenger Befolgung der cāturhotra-Vorschriften. So betete er den Höchsten Herrn an.

ईजेworshipped/sacrificed
ईजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्; धातुः—यज् (देवपूजासंगतिकरणदानेषु)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः (conjunction)
भगवन्तम्the Lord
भगवन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
यज्ञक्रतुरूपम्whose form is sacrifice/ritual
यज्ञक्रतुरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयज्ञ-क्रतु-रूप (प्रातिपदिक; यज्ञ + क्रतु + रूप)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (भगवन्तम्); तत्पुरुषः (यज्ञक्रतौ रूपं यस्य/यज्ञक्रतुरूपः)
क्रतुभिःwith rites/sacrifices
क्रतुभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
उच्चावचैःvarious (high and low)
उच्चावचैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootउच्चावच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (क्रतुभिः); द्वन्द्वः (उच्च + अवच)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आहृतbrought/obtained
आहृत:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), प्रथमा-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गे; समासे पूर्वपदम् (आहृत-...)
अग्निहोत्रदर्शपूर्णमासचातुर्मास्यपशुसोमानाम्of (the rites) Agnihotra, Darśa, Pūrṇamāsa, Cāturmāsya, Paśu, Soma
अग्निहोत्रदर्शपूर्णमासचातुर्मास्यपशुसोमानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र-दर्श-पूर्णमास-चातुर्मास्य-पशु-सोम (प्रातिपदिक-समाहार)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचनम्; समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व-समूहः (various sacrifices)
प्रकृतिविकृतिभिःwith basic and modified (forms)
प्रकृतिविकृतिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रकृति-विकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; द्वन्द्वः (प्रकृति + विकृति)
अनुसवनम्at each pressing/at each libation time
अनुसवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनुसवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
चातुर्होत्रविधिनाby the four-priest procedure
चातुर्होत्रविधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचातुर्होत्र-विधि (प्रातिपदिक; चातुर् + होत्र + विधि)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (चातुर्होत्रस्य विधिः)

Animals like horses and cows were offered in sacrifice to test the proper execution of the sacrifice. Otherwise, there was no purpose in killing the animal. Actually the animal was offered in the sacrificial fire to get a rejuvenated life. Generally an old animal was sacrificed in the fire, and it would come out again in a youthful body. Some of the rituals however, did not require animal sacrifice. In the present age, animal sacrifices are forbidden. As stated by Śrī Caitanya Mahāprabhu:

B
Bharata Mahārāja
B
Bhagavān (Supreme Lord)

FAQs

This verse states that Bhagavān is yajña-kratu-rūpa—He is the very embodiment of sacrifice—so when Bharata Mahārāja performed Vedic rites with faith and proper method, the worship ultimately reached the Supreme Lord.

Śukadeva highlights Bharata’s righteous rule and devotion: his ritual worship was not mere ceremony but faithful service to Bhagavān, executed according to scriptural timing and priestly procedure.

The takeaway is to offer one’s prescribed duties with faith and correctness as worship of God; even simple daily practices become spiritual when done as an offering to Bhagavān, the ultimate recipient of all sacrifice.