Devotion in Kimpuruṣa-varṣa and the Glory of Bhārata-varṣa
Rāmacandra & Nara-Nārāyaṇa; Rivers, Varṇāśrama, and Liberation
आर्ष्टिषेणेन सह गन्धर्वैरनुगीयमानां परमकल्याणीं भर्तृभगवत्कथां समुपशृणोति स्वयं चेदं गायति ॥ २ ॥
ārṣṭiṣeṇena saha gandharvair anugīyamānāṁ parama-kalyāṇīṁ bhartṛ-bhagavat-kathāṁ samupaśṛṇoti svayaṁ cedaṁ gāyati.
Zusammen mit Arṣṭiṣeṇa singen die Gandharvas unablässig die Herrlichkeiten von Herrn Rāmacandra; dieses Singen ist höchst glückverheißend. Hanumān und Arṣṭiṣeṇa, der Vorsteher von Kimpuruṣa-varṣa, hören diese Verherrlichungen fortwährend mit voller Aufmerksamkeit, und Hanumān selbst singt die folgenden Mantras.
In the Purāṇas there are two different opinions concerning Lord Rāmacandra. In the Laghu-bhāgavatāmṛta (5.34-36) this is confirmed in the description of the incarnation of Manu.
This verse highlights that hearing Bhagavat-kathā attentively and also singing it oneself—especially in devotional association—is supremely auspicious and spiritually beneficial.
Śukadeva Gosvāmī narrates a scene where the Lord’s glories are heard and sung—accompanied by Ārṣṭiṣeṇa and the Gandharvas—showing the culture of devotional recitation.
Regularly listen to authentic Srimad Bhagavatam narrations and also recite/chant them (alone or with others), making hearing and singing the Lord’s glories part of daily practice.