Devotion in Kimpuruṣa-varṣa and the Glory of Bhārata-varṣa
Rāmacandra & Nara-Nārāyaṇa; Rivers, Varṇāśrama, and Liberation
इदं हि योगेश्वर योगनैपुणं हिरण्यगर्भो भगवाञ्जगाद यत् । यदन्तकाले त्वयि निर्गुणे मनो भक्त्या दधीतोज्झितदुष्कलेवर: ॥ १३ ॥
idaṁ hi yogeśvara yoga-naipuṇaṁ hiraṇyagarbho bhagavāñ jagāda yat yad anta-kāle tvayi nirguṇe mano bhaktyā dadhītojjhita-duṣkalevaraḥ
O Herr, Yogēśvara, dies ist die Darlegung der Meisterschaft im Yoga, wie sie Hiraṇyagarbha (Brahmā), der Selbstverwirklichte, verkündet hat: Zur Todesstunde geben die Yogīs den materiellen Leib auf und richten den Geist in Bhakti auf Dich, der jenseits der guṇas ist; das ist die Vollendung des Yoga.
Śrīla Madhvācārya says:
This verse states that the highest yoga is to fix the mind in devotion on the nirguṇa Lord at death, having given up identification with the material body.
Śukadeva cites Brahmā (Hiraṇyagarbha) as an authoritative teacher of yoga, emphasizing that the ultimate conclusion of yoga is devotional remembrance of the Supreme at life’s end.
Practice daily bhakti—hearing, chanting, prayer, and remembrance—so the mind naturally turns to the Lord during crises and at the final moment.