Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Bhū-maṇḍala as a Lotus: Jambūdvīpa, Ilāvṛta, and the Meru System

Mountains, Rivers, Lakes, and Brahmapurī

येष्वमर परिवृढा: सह सुरललनाललामयूथपतय उपदेवगणैरुपगीयमानमहिमान: किल विहरन्ति ॥ १५ ॥

yeṣv amara-parivṛḍhāḥ saha sura-lalanā-lalāma-yūtha-pataya upadeva-gaṇair upagīyamāna-mahimānaḥ kila viharanti.

In jenen himmlischen Gärten vergnügen sich die besten der Devas zusammen mit ihren Gemahlinnen, die wie Schmuckstücke himmlischer Schönheit sind, während Gandharvas und andere niedere Himmelswesen ihre Herrlichkeiten besingen.

येषुin which
येषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; सम्बन्धे 'in which' (referring to gardens)
अमर-परिवृढाःchiefs among the immortals
अमर-परिवृढाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअमर + परिवृढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (अमराणां परिवृढाः = chiefs among immortals)
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition/adverb)
सुर-ललना-ललाम-यूथ-पतयःleaders of groups of the finest celestial women
सुर-ललना-ललाम-यूथ-पतयः:
Sahakaraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootसुर + ललना + ललाम + यूथ + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: (सुराणां ललनानां) ललामाः (श्रेष्ठाः) ये यूथपतयः
उपदेव-गणैःby groups of subordinate deities
उपदेव-गणैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootउपदेव + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; करण/साधन
उपगीयमान-महिमानःwhose glory is being sung
उपगीयमान-महिमानः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootउप + गी (धातु) → उपगीयमान (कृदन्त, शानच्/Present passive participle) + महिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (उपगीयमानः महिमा यस्य) बहुव्रीह्यर्थे विशेषणम् (अमर-परिवृढाः)
किलindeed; it is said
किल:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिश्चय/श्रुति-सूचक अव्यय (particle: indeed/it is said)
विहरन्तिthey sport; they roam
विहरन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootविहृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
A
Amaras (demigods)
S
Sura-lalanās (celestial maidens)
U
Upadevas (subordinate demigods)

FAQs

This verse describes exalted demigods, accompanied by celestial maidens, freely sporting in particular regions, while lesser demigods praise their fame—showing the opulence of higher worlds within Bhagavata cosmology.

In Canto 5, Śukadeva explains the structure of Jambūdvīpa and its realms to contextualize the universe as the Lord’s arrangement—helping Parīkṣit understand worldly and heavenly enjoyments as still within material creation, distinct from pure devotion.

Heavenly pleasures and fame are temporary and belong to the created cosmos; a devotee should appreciate the Lord’s grandeur yet aim for bhakti—seeking lasting shelter in Bhagavān rather than aspiring for celestial luxury.