Jaḍa Bharata Instructs King Rahūgaṇa: The Mind as Bondage and the Two Kṣetrajñas
न यावदेतां तनुभृन्नरेन्द्र विधूय मायां वयुनोदयेन । विमुक्तसङ्गो जितषट्सपत्नो वेदात्मतत्त्वं भ्रमतीह तावत् ॥ १५ ॥
na yāvad etāṁ tanu-bhṛn narendra vidhūya māyāṁ vayunodayena vimukta-saṅgo jita-ṣaṭ-sapatno vedātma-tattvaṁ bhramatīha tāvat
Mein lieber König Rahūgaṇa, solange die bedingte Seele den materiellen Körper annimmt und Māyā nicht durch das Erwachen geistiger Einsicht abschüttelt, solange sie nicht frei von Anhaftung ist, ihre sechs Feinde nicht besiegt und die Wahrheit des Selbst nicht erkennt, muss sie in dieser Welt durch verschiedene Orte und Lebensarten umherwandern.
When one’s mind is absorbed in the material conception, he thinks that he belongs to a particular nation, family, country or creed. These are all called upādhis, designations, and one has to become freed from them ( sarvopādhi-vinirmuktam ). As long as one is not freed, he has to continue conditioned life in material existence. The human form of life is meant for cleansing away these misconceptions. If this is not done, one has to repeat the cycle of birth and death and thus suffer all material conditions.
This verse says māyā is overcome when true discernment awakens, attachment is given up, and the six inner enemies are conquered; otherwise the soul continues wandering in saṁsāra.
Rahūgaṇa approached Bharata with pride and bodily identification; Bharata instructs him that without removing māyā and attachment through wisdom and self-control, one cannot realize the Self.
Practice disciplined senses, reduce compulsive pleasures, cultivate steady discrimination (viveka), and detach from ego-driven identity—this supports inner clarity and spiritual progress.