Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 11

Jaḍa Bharata Instructs King Rahūgaṇa: The Mind as Bondage and the Two Kṣetrajñas

द्रव्यस्वभावाशयकर्मकालै- रेकादशामी मनसो विकारा: । सहस्रश: शतश: कोटिशश्च क्षेत्रज्ञतो न मिथो न स्वत: स्यु: ॥ ११ ॥

dravya-svabhāvāśaya-karma-kālair ekādaśāmī manaso vikārāḥ sahasraśaḥ śataśaḥ koṭiśaś ca kṣetrajñato na mitho na svataḥ syuḥ

Die stofflichen Elemente, die Natur, die ursprüngliche Ursache, Karma, Schicksal und der Zeitfaktor sind materielle Ursachen. Von ihnen aufgewühlt, wandeln sich die elf Funktionen des Geistes in Hunderte, dann Tausende und schließlich Millionen von Ausprägungen. Doch diese Wandlungen geschehen weder von selbst noch bloß durch gegenseitige Kombination; sie stehen unter der Leitung der Höchsten Persönlichkeit Gottes, des Paramātmā.

dravya-svabhāva-āśaya-karma-kālaiḥby substance, nature, disposition, action, and time
dravya-svabhāva-āśaya-karma-kālaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक) + svabhāva (प्रातिपदिक) + āśaya (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā-vibhakti (instrumental, 3rd), Bahuvacana; dvandva/collection used instrumentally: 'by/through substance, nature, disposition, action, and time'
ekādaśāmīelevenfold
ekādaśāmī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootekādaśa (संख्याप्रातिपदिक) + -mī (प्रत्यय)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana; ordinal-like adjective meaning 'elevenfold/eleven in number' qualifying vikārāḥ
manasaḥof the mind
manasaḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka-liṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana
vikārāḥtransformations; modifications
vikārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvikāra (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Bahuvacana
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
FormAvyaya; parimāṇa-avyaya (distributive adverb: 'by thousands')
śataśaḥby hundreds
śataśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśataśas (अव्यय)
FormAvyaya; parimāṇa-avyaya (distributive adverb: 'by hundreds')
koṭiśaḥby crores
koṭiśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkoṭiśas (अव्यय)
FormAvyaya; parimāṇa-avyaya (distributive adverb: 'by crores')
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya (conjunction)
kṣetrajñataḥfrom the kṣetrajña; with reference to the knower of the field
kṣetrajñataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootkṣetrajña (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; tasil-pratyaya (-tas) forming ablatival adverb: 'from/with respect to the kṣetrajña'
nanot
na:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; niṣedha (negation particle)
mithasmutually; from one another
mithas:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmithas (अव्यय)
FormAvyaya; paraspara-avyaya (reciprocal adverb: 'mutually')
nanot
na:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; niṣedha
svataḥby itself; independently
svataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsva (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; tasil-pratyaya (-tas): 'from oneself; by itself'
syuḥwould be; could be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormVidhiliṅ-lakāra (optative), Prathama-puruṣa, Bahuvacana

One should not think that all the interactions of the physical elements, gross and subtle, that cause the transformation of mind and consciousness are working independently. They are under the direction of the Supreme Personality of Godhead. In Bhagavad-gītā (15.15) , Kṛṣṇa says that the Lord is situated in everyone’s heart ( sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca ). As mentioned herein, Supersoul ( kṣetrajña ) is directing everything. The living entity is also kṣetrajña, but the supreme kṣetrajña is the Supreme Personality of Godhead. He is the witness and order giver. Under His direction, everything takes place. The different inclinations of the living entity are created by his own nature or his expectations, and he is trained by the Supreme Personality of Godhead through the agency of material nature. The body, nature and the physical elements are under the direction of the Supreme Personality of Godhead. They do not function automatically. Nature is neither independent nor automatic. As confirmed in Bhagavad-gītā , the Supreme Personality of Godhead is behind nature.

J
Jada Bharata
K
King Rahugana

FAQs

This verse states that the mind’s many modifications arise due to material factors like substance, nature, desire, karma, and time, but they do not actually belong to the self (kṣetrajña), the conscious knower.

Rahugana was identifying himself with the body and mental states; Jada Bharata corrects him by teaching that the soul is distinct from the mind’s changing conditions and is not their true owner.

Treat thoughts and emotions as passing modifications influenced by time, habits, and past actions; practice steady self-observation and devotional remembrance so you respond from the soul’s standpoint rather than being driven by mental waves.