Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation

पितर्युपरतेऽभ्येत्य विकुक्षि: पृथिवीमिमाम् । शासदीजे हरिं यज्ञै: शशाद इति विश्रुत: ॥ ११ ॥

pitary uparate ’bhyetya vikukṣiḥ pṛthivīm imām śāsad īje hariṁ yajñaiḥ śaśāda iti viśrutaḥ

Nach dem Verschwinden seines Vaters kehrte Vikukṣi zurück und wurde König, herrschte über die Erde und vollzog verschiedene Opfer, um Śrī Hari zu erfreuen. Später wurde er unter dem Namen Śaśāda berühmt.

पितरिwhen the father (was)
पितरि:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
उपरतेdeparted/ceased (i.e., dead)
उपरते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप+रम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'ceased/departed' (agreeing with पितरि)
अभ्येत्यhaving approached/come
अभ्येत्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअभि+इ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
विकुक्षिःVikukṣi
विकुक्षिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पृथिवीम्-विशेषण
शासत्ruling
शासत्:
Karta (कर्ता; participle qualifying Vikukṣiḥ)
TypeVerb
Rootशास् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ईजेworshipped/sacrificed
ईजे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलिट्/परिपूर्णभूत (Perfect), आत्मनेपदी; प्रथम-पुरुष, एकवचन
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यज्ञैःwith sacrifices
यज्ञैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
शशाद(he) was called/was famed as ‘Śaśāda’
शशाद:
Kriya (क्रिया; in quoted naming)
TypeVerb
Rootशंस्/शास् (धातु; irregular perfect form used as epithet)
Formलिट्/परिपूर्णभूत (Perfect), परस्मैपदी; प्रथम-पुरुष, एकवचन; here used as name-derivation in quotation
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
विश्रुतःwell-known
विश्रुतः:
Karta (कर्ता; predicate adjective of Vikukṣiḥ)
TypeAdjective
Rootवि+श्रुत (प्रातिपदिक; PPP used adjectivally)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
V
Vikukṣi
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

This verse shows that Vikukṣi ruled the earth (śāsat) while worshiping Lord Hari through yajñas—teaching that governance is perfected when centered on devotion to Viṣṇu and dharmic duty.

The verse states he became ‘viśrutaḥ’ (famous) as Śaśāda; it indicates an epithet by which he was widely known in the dynasty’s historical narration.

Like Vikukṣi combining rule with worship, one can dedicate daily responsibilities—work, family care, service—to Lord Hari through sincerity, ethical conduct, and regular devotion (hearing, chanting, offering).