Ambarīṣa’s Prayers to Sudarśana and the Deliverance of Durvāsā
श्रीशुक उवाच इति संस्तुवतो राज्ञो विष्णुचक्रं सुदर्शनम् । अशाम्यत् सर्वतो विप्रं प्रदहद् राजयाञ्चया ॥ १२ ॥
śrī-śuka uvāca iti saṁstuvato rājño viṣṇu-cakraṁ sudarśanam aśāmyat sarvato vipraṁ pradahad rāja-yācñayā
Śukadeva Gosvāmī fuhr fort: Als der König auf diese Weise zum Sudarśana-cakra Viṣṇus betete, wurde das Rad friedvoll und hörte auf, den Brāhmaṇa Durvāsā Muni zu verbrennen, bewegt durch die Bitte des Königs.
This verse shows Sudarśana actively acting on behalf of the Lord’s devotee—remaining unappeased and burning the offending brāhmaṇa—indicating divine protection for sincere bhaktas.
In the Ambarīṣa–Durvāsā episode, Durvāsā’s offense against the devotee led to Sudarśana pursuing him; here Śukadeva describes the disc blazing around him, invoked through the king’s situation and prayers.
Respect devotees and avoid spiritual offense; when facing injustice, take shelter of prayerful devotion and integrity rather than retaliation—trusting that dharma ultimately protects the sincere.