Śaryāti, Sukanyā, Cyavana Muni, the Aśvinī-kumāras, and Kakudmī-Revatī
Baladeva Marriage
बाढमित्यूचतुर्विप्रमभिनन्द्य भिषक्तमौ । निमज्जतां भवानस्मिन् ह्रदे सिद्धविनिर्मिते ॥ १३ ॥
bāḍham ity ūcatur vipram abhinandya bhiṣaktamau nimajjatāṁ bhavān asmin hrade siddha-vinirmite
Die großen Ärzte, die Aśvinī-kumāras, nahmen den Vorschlag des Muni freudig an und sagten zum Brāhmaṇa: „Tauche in diesen von den Siddhas geschaffenen See ein.“
This verse portrays the Aśvinī-kumāras as supremely skilled healers who respectfully guide a brāhmaṇa sage to a Siddha-created lake for a transformative cure.
Within the narrative, immersion in the Siddha-fashioned lake is presented as the practical means for completing the healing or transformation they are arranging for the sage.
Seek genuine expertise with humility, and follow the prescribed process faithfully—healing and transformation often require both right guidance and disciplined action.