Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Continuation and Future of the Sūrya-vaṁśa: From Kuśa to the Last Ikṣvāku King

तत: प्रसेनजित् तस्मात् तक्षको भविता पुन: । ततो बृहद्ब‍लो यस्तु पित्रा ते समरे हत: ॥ ८ ॥

tataḥ prasenajit tasmāt takṣako bhavitā punaḥ tato bṛhadbalo yas tu pitrā te samare hataḥ

Von Viśvabāhu wurde ein Sohn namens Prasenajit geboren; aus Prasenajit ging Takṣaka hervor. Aus Takṣaka wurde Bṛhadbala geboren, der im Kampf von deinem Vater getötet wurde.

tataḥthen/from him
tataḥ:
Desha-Kala (देश-कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
prasenajitPrasenajit (name)
prasenajit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprasena (प्रातिपदिक) + jit (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ji)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुषः—‘प्रसेनं जयति’/‘प्रसेनजित्’ (name)
tasmātfrom him
tasmāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative, Singular
takṣakaḥTakṣaka (name)
takṣakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottakṣaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
bhavitāwill be (born)
bhavitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhū (भू धातु) (कृदन्त)
FormPeriphrastic future agent noun (लृट्-पर्याय/भविष्यत्-कर्तरि), Masculine, Nominative, Singular; ‘will be/will become’
punaḥagain
punaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (पुनरावृत्त्यर्थक अव्यय)
tataḥthen/from him
tataḥ:
Desha-Kala (देश-कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
bṛhadbalaḥBṛhadbala (name)
bṛhadbalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbṛhat (प्रातिपदिक) + bala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; कर्मधारयः—‘बृहद् बलं यस्य/बृहद्बलः’ (name)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; relative pronoun
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
pitrāby (his) father
pitrā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular
teyour
te:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular; enclitic pronoun ‘of you/your’
samarein battle
samare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी/7), Singular
hataḥkilled
hataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothan (हन् धातु) (कृदन्त)
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; agrees with ‘yaḥ’ (Bṛhadbala)
P
Prasenajit
T
Takṣaka
B
Bṛhadbala
P
Parīkṣit
A
Abhimanyu

FAQs

Bhagavatam 9.12.8 states that King Bṛhadbala, descended from Takṣaka, was slain in battle by Parīkṣit’s father (Abhimanyu).

While narrating the Solar dynasty after Lord Rāma, Śukadeva connects the lineage to Parīkṣit by noting that Parīkṣit’s father, Abhimanyu, killed Bṛhadbala in the Kurukṣetra-era warfare.

It helps devotees see how time, karma, and duty shape human history, encouraging humility and steadiness in dharma while keeping devotion to Bhagavān as the real shelter.