Continuation and Future of the Sūrya-vaṁśa: From Kuśa to the Last Ikṣvāku King
सगणस्तत्सुतस्तस्माद् विधृतिश्चाभवत् सुत: । ततो हिरण्यनाभोऽभूद् योगाचार्यस्तु जैमिने: ॥ ३ ॥ शिष्य: कौशल्य आध्यात्मं याज्ञवल्क्योऽध्यगाद् यत: । योगं महोदयम् ऋषिर्हृदयग्रन्थिभेदकम् ॥ ४ ॥
sagaṇas tat-sutas tasmād vidhṛtiś cābhavat sutaḥ tato hiraṇyanābho ’bhūd yogācāryas tu jaimineḥ
Der Sohn Vajranābhas war Sagaṇa, und dessen Sohn war Vidhṛti. Vidhṛtis Sohn war Hiraṇyanābha; als Schüler Jaiminis wurde er zu einem großen ācārya des mystischen Yoga. Von Hiraṇyanābha lernte der erhabene Weise Yājñavalkya das hochstehende ‘ādhyātma-yoga’, das die Knoten materieller Anhaftung im Herzen lösen kann.
In this verse, the Bhagavatam praises a form of yoga and spiritual realization that is 'hṛdaya-granthi-bhedakam'—capable of cutting the inner knot of bondage that ties the soul to material identification.
The verse states that Hiraṇyanābha became the yogācārya (teacher of yoga) for Jaimini.
Seek authentic guidance through a genuine learning lineage (paramparā) and practice spiritual disciplines that reduce ego-identification and attachment—aimed at inner freedom rather than mere technique.