Lord Rāmacandra’s Charity, Sītā’s Departure, and the Lord’s Return to Vaikuṇṭha
नमो ब्रह्मण्यदेवाय रामायाकुण्ठमेधसे । उत्तमश्लोकधुर्याय न्यस्तदण्डार्पिताङ्घ्रये ॥ ७ ॥
namo brahmaṇya-devāya rāmāyākuṇṭha-medhase uttamaśloka-dhuryāya nyasta-daṇḍārpitāṅghraye
Ehrerbietung dem Brahmaṇya-deva, Śrī Rāma, dessen Geist niemals durch Sorge getrübt wird. Du bist der Erste unter den durch erhabene Hymnen Gepriesenen; die Weisen, jenseits der Zuständigkeit von Strafe, legen ihren Stab nieder und verehren Deine Lotosfüße. Dir bringen wir unsere Verneigung dar.
This verse teaches that Lord Rāma is the supreme refuge for those who abandon violence and fully surrender—His lotus feet are the shelter of the surrendered.
Because Lord Rāma upholds Vedic dharma and protects the brāhmaṇas, who preserve spiritual knowledge and righteous conduct.
By practicing self-restraint, non-harm in speech and action, and choosing surrender to God over ego-driven conflict—making devotion the center of one’s decisions.