Śrī Rāmacandra-avatāra — Vow, Exile, Laṅkā-vijaya, and Rāma-rājya
Concise Bhāgavata Account
अवकीर्यमाण: सुकुसुमैर्लोकपालार्पितै: पथि । उपगीयमानचरित: शतधृत्यादिभिर्मुदा ॥ ३३ ॥
avakīryamāṇaḥ sukusumair lokapālārpitaiḥ pathi upagīyamāna-caritaḥ śatadhṛty-ādibhir mudā
Auf dem Weg überschütteten Ihn die Weltenhüter mit duftenden, schönen Blüten, und Brahmā und andere Devas besangen in großer Freude die Taten des Herrn; so kehrte Er nach Ayodhyā zurück.
This verse shows that the guardians of the universe honor the Lord’s divine presence by offering flowers and glorifying His pastimes—devotional praise (kīrtana) is presented as a natural response to the Lord’s appearance and actions.
Śatadhṛti here refers to Indra (also known as Śatakratu), the king of heaven, who along with other devas joyfully sings the Lord’s celebrated deeds.
Offer simple devotion—hear and sing the Lord’s qualities and pastimes (kīrtana), and cultivate gratitude and reverence, just as the devas express joy through praise and offerings.