The Dynasty of Vaivasvata Manu Begins — Ilā/Sudyumna and the Birth of Purūravā
स एकदा महाराज विचरन् मृगयां वने । वृत: कतिपयामात्यैरश्वमारुह्य सैन्धवम् ॥ २३ ॥ प्रगृह्य रुचिरं चापं शरांश्च परमाद्भुतान् । दंशितोऽनुमृगं वीरो जगाम दिशमुत्तराम् ॥ २४ ॥
sa ekadā mahārāja vicaran mṛgayāṁ vane vṛtaḥ katipayāmātyair aśvam āruhya saindhavam
O König Parīkṣit, der Held Sudyumna zog einst, von wenigen Ministern und Gefährten begleitet, auf einem Pferd aus dem Sindhu-Land in den Wald zur Jagd. In Rüstung, mit schönem Bogen und wunderbaren Pfeilen, verfolgte er die Tiere bis in den nördlichen Teil des Waldes.
This verse depicts a king going to the forest for hunting with ministers, showing a royal practice of the time; the Bhāgavatam often uses such scenes to set up later moral and spiritual consequences that arise from intense pursuit and worldly eagerness.
Śukadeva Gosvāmī is narrating these events to Mahārāja Parīkṣit.
It warns how strong eagerness in pursuit (even of a harmless goal) can carry one off course; a devotee applies restraint, mindfulness, and higher purpose so that desire does not dictate direction.