Paramparā of the Atharva Veda and Purāṇas; Definition of a Purāṇa
Daśa-lakṣaṇam
विरमेत यदा चित्तं हित्वा वृत्तित्रयं स्वयम् । योगेन वा तदात्मानं वेदेहाया निवर्तते ॥ २१ ॥
virameta yadā cittaṁ hitvā vṛtti-trayaṁ svayam yogena vā tadātmānaṁ vedehāyā nivartate
Wenn der Geist — von selbst oder durch geregelte Yoga-Praxis — aufhört, in den drei Zuständen Wachen, Träumen und Tiefschlaf zu wirken, dann erkennt man Paramātmā, die Höchste Seele, und zieht sich von materiellem Streben zurück.
As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (3.25.33) , jarayaty āśu yā kośaṁ nigīrṇam analo yathā: “ Bhakti, devotional service, dissolves the subtle body of the living entity without separate endeavor, just as fire in the stomach digests all that we eat.” The subtle material body is inclined to exploit nature through sex, greed, false pride and madness. Loving service to the Lord, however, dissolves the stubborn false ego and lifts one to pure blissful consciousness, Kṛṣṇa consciousness, the sublime perfection of existence.
This verse explains that when the mind gives up its threefold material movements and becomes still—naturally or through yoga—one realizes the Self and withdraws from bodily identification.
As Parīkṣit prepared for death and sought the highest good, Śukadeva instructed him on liberation: ending material mental activity and realizing the ātmā, which frees one from embodied existence.
Reduce compulsive mental agitation by disciplined sādhana (regular meditation, japa, and restraint of the senses), aiming to shift identity from the body-mind to the inner Self and devotion to the Supreme.