Paramparā of the Atharva Veda and Purāṇas; Definition of a Purāṇa
Daśa-lakṣaṇam
व्यतिरेकान्वयो यस्य जाग्रत्स्वप्नसुषुप्तिषु । मायामयेषु तद् ब्रह्म जीववृत्तिष्वपाश्रय: ॥ १९ ॥
vyatirekānvayo yasya jāgrat-svapna-suṣuptiṣu māyā-mayeṣu tad brahma jīva-vṛttiṣv apāśrayaḥ
Die höchste Absolute Wahrheit ist in allen Bewusstseinszuständen gegenwärtig — Wachen, Träumen und Tiefschlaf — in allen durch die illusorische Energie (Māyā) manifestierten Erscheinungen und in den Funktionen aller Lebewesen; und doch existiert Sie auch getrennt von all dem. In Ihrer eigenen Transzendenz gegründet, ist Sie die letzte und einzige Zuflucht.
It teaches that Brahman is the constant, independent reality recognized across all three states—present as the underlying support, yet untouched by the māyā-made experiences within them.
To show that the changing experiences of consciousness belong to māyā and the jīva’s mental functions, while the Absolute (Brahman) remains separate, steady, and unattached as their basis.
By observing that thoughts and identities shift across states and moods, one can cultivate detachment and seek the unchanging Self/Absolute as the true foundation, reducing anxiety and strengthening spiritual focus.