Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage
सुकर्मा चापि तच्छिष्य: सामवेदतरोर्महान् । सहस्रसंहिताभेदं चक्रे साम्नां ततो द्विज ॥ ७६ ॥ हिरण्यनाभ: कौशल्य: पौष्यञ्जिश्च सुकर्मण: । शिष्यौ जगृहतुश्चान्य आवन्त्यो ब्रह्मवित्तम: ॥ ७७ ॥
sukarmā cāpi tac-chiṣyaḥ sāma-veda-taror mahān sahasra-saṁhitā-bhedaṁ cakre sāmnāṁ tato dvija
Sukarmā, ein weiterer Schüler Jaiminis, war ein großer Gelehrter. O Brāhmaṇa, er teilte den mächtigen Baum des Sāma-Veda in tausend Saṁhitās. Dann übernahmen drei Schüler Sukarmās—Hiraṇyanābha, der Sohn Kuśalas, Pauṣyañji und Āvantya, der in der Brahman-Verwirklichung weit fortgeschritten war—die Sāma-Mantras.
It states that Sukarmā, in the Sama Veda lineage, organized the Sāman chants into a thousand distinct saṁhitā divisions, showing careful preservation through structured recensions.
Śukadeva is summarizing the post-Vyāsa transmission of Vedic knowledge—who carried which Veda and how it was subdivided—so Parīkṣit understands the historical continuity of śruti-paramparā.
It encourages systematic study and faithful transmission of sacred teachings—learning in an authentic lineage, keeping texts organized, and sharing knowledge without distortion.