Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage
इति ब्रह्मोदिताक्षेपै: स्थानादिन्द्र: प्रचालित: । बभूव सम्भ्रान्तमति: सविमान: सतक्षक: ॥ २२ ॥
iti brahmoditākṣepaiḥ sthānād indraḥ pracālitaḥ babhūva sambhrānta-matiḥ sa-vimānaḥ sa-takṣakaḥ
Durch die brahmanisch gesprochenen, scharfen Vorwürfe der Brāhmaṇas wurde Indra von seinem Platz fortgerissen; mitsamt seinem Vimāna und Takṣaka geriet er in große Bestürzung.
This verse shows Brahmā correcting Indra’s conduct—Indra is shaken from his prideful stance by Brahmā’s reproach, indicating that even celestial rulers are accountable to dharma and higher authority.
Takṣaka is the powerful serpent (nāga) known in the Parīkṣit narrative; the verse indicates Indra leaves together with Takṣaka, linking Indra’s actions and alliances to the unfolding karmic consequences in the story.
When corrected by a higher, wiser authority, one should abandon ego and accept guidance; pride destabilizes judgment, while humility restores clarity and aligns one with dharma and devotion.