Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship
प्रजाश्चाब्रह्मभूयिष्ठा: स्थापयिष्यति दुर्मति: । वीर्यवान् क्षत्रमुत्साद्य पद्मवत्यां स वै पुरि । अनुगङ्गमाप्रयागं गुप्तां भोक्ष्यति मेदिनीम् ॥ ३५ ॥
prajāś cābrahma-bhūyiṣṭhāḥ sthāpayiṣyati durmatiḥ vīryavān kṣatram utsādya padmavatyāṁ sa vai puri anu-gaṅgam ā-prayāgaṁ guptāṁ bhokṣyati medinīm
Der törichte König Viśvasphūrji wird alle Bürger in Gottlosigkeit halten und seine Macht nutzen, um die Ordnung der Kṣatriyas vollständig zu zerstören. Von seiner Hauptstadt Padmavatī aus wird er jenen Teil der Erde regieren, der sich von der Quelle des Ganges bis nach Prayāga erstreckt.
This verse describes a wicked, powerful ruler who promotes a society largely devoid of brahminical qualities, destroys the kṣatriya order, and rules covertly—highlighting Kali-yuga’s political and spiritual degradation.
Śukadeva speaks these prophecies to show Parīkṣit the inevitable decline in Kali-yuga and to turn attention toward the timeless refuge—hearing and devotion to Bhagavān—rather than relying on worldly governance.
Recognize that social power can drift away from dharma; therefore cultivate brahminical virtues—truthfulness, self-control, compassion—and anchor life in śravaṇa and kīrtana (hearing and chanting) to remain spiritually protected.