Arjuna Marries Subhadrā; Kṛṣṇa Honors Two Devotees in Mithilā (Śrutadeva and Bahulāśva)
न्यमन्त्रयेतां दाशार्हमातिथ्येन सह द्विजै: । मैथिल: श्रुतदेवश्च युगपत् संहताञ्जली ॥ २५ ॥
nyamantrayetāṁ dāśārham ātithyena saha dvijaiḥ maithilaḥ śrutadevaś ca yugapat saṁhatāñjalī
Zur gleichen Zeit traten der König Maithila und Śrutadeva mit gefalteten Händen vor und luden den Herrn der Daśārhas ein, zusammen mit den brāhmaṇa-Weisen ihr Gast zu sein.
This verse shows exemplary atithi-seva: devotees and brāhmaṇas respectfully invite Kṛṣṇa to accept hospitality, teaching that honoring guests—especially the Lord and His devotees—is a sacred act of dharma and bhakti.
Both were devoted hosts eager to serve Kṛṣṇa; the verse highlights their equal reverence and humility—standing with folded hands—each desiring the fortune of personally receiving the Lord.
Practice respectful hospitality: welcome guests with sincerity, honor saints and spiritually minded people, and see service (seva) as devotion—offering one’s home, time, and care in a humble mood.