Vasudeva and Devakī Glorify Kṛṣṇa and Balarāma; The Recovery of Devakī’s Six Sons from Sutala
यदृच्छया नृतां प्राप्य सुकल्पामिह दुर्लभाम् । स्वार्थे प्रमत्तस्य वयो गतं त्वन्माययेश्वर ॥ १६ ॥
yadṛcchayā nṛtāṁ prāpya su-kalpām iha durlabhām svārthe pramattasya vayo gataṁ tvan-māyayeśvara
Durch glückliche Fügung erlangt die Seele hier ein gesundes, seltenes Menschenleben; doch wenn sie über ihr wahres Heil verblendet bleibt, o Herr, lässt Deine Māyā ihr ganzes Leben vergeblich dahingehen.
This verse states that human life is difficult to obtain yet uniquely fit for spiritual attainment, so it should not be squandered in neglect.
Svārtha here means one’s real spiritual welfare—turning toward the Lord and self-realization—rather than temporary worldly goals.
Treat time—especially youth—as precious: reduce distractions, cultivate daily sādhana (hearing/chanting), and align life decisions with lasting spiritual benefit.