Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Kurukṣetra Pilgrimage: Sages Praise Kṛṣṇa; Vasudeva Inquires on Karma; Viṣṇu-yajña Performed

कर्मणा कर्मनिर्हार एष साधु निरूपित: । यच्छ्रद्धया यजेद् विष्णुं सर्वयज्ञेश्वरं मखै: ॥ ३५ ॥

karmaṇā karma-nirhāra eṣa sādhu-nirūpitaḥ yac chraddhayā yajed viṣṇuṁ sarva-yajñeśvaraṁ makhaiḥ

Es ist eindeutig festgestellt, dass Handeln durch rechtes Handeln aufgehoben wird: wenn man mit aufrichtigem Glauben vedische Opfer vollzieht, um Viṣṇu, den Herrn aller Opfer, zu verehren.

कर्मणाby action; through ritual act
कर्मणा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
कर्मनिर्हारःremoval/clearing of karma
कर्मनिर्हारः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् + निर्हार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कर्मणः निर्हारः)
एषःthis
एषः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
साधुproperly; well
साधु:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
निरूपितःhas been explained/defined
निरूपितः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootनिर्-√रूप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
यत्that (by which/whereby)
यत्:
सम्बन्ध (Relational/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative particle)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
यजेत्should worship/sacrifice to
यजेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
सर्वयज्ञेश्वरम्the Lord of all sacrifices
सर्वयज्ञेश्वरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + यज्ञ + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां यज्ञानाम् ईश्वरः)
मखैःby sacrifices; with sacrificial rites
मखैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
V
Viṣṇu

FAQs

It teaches that karmic reactions are truly neutralized when one worships Lord Viṣṇu with faith, since He is the Lord of all sacrifices.

Because sacrifice is meant to please the Supreme Lord; when offerings are directed to Viṣṇu (Sarva-yajñeśvara), work becomes purified and its binding reactions are removed.

Perform your duties responsibly, but dedicate the results to Viṣṇu/Kṛṣṇa through sincere devotion—such as prayer, service, and offerings—so work becomes spiritually liberating rather than binding.