Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

ज्योतिषामयनं साक्षाद् यत्तज्ज्ञानमतीन्द्रियम् । प्रणीतं भवता येन पुमान् वेद परावरम् ॥ ५ ॥

jyotiṣām ayanaṁ sākṣād yat taj jñānam atīndriyam praṇītaṁ bhavatā yena pumān veda parāvaram

O großer Weiser, du hast das Wissen des Jyotiḥ-śāstra zusammengestellt, eine unmittelbare, über die Sinne hinausgehende Erkenntnis. Durch die Kraft dieses Wissens versteht der Mensch die Taten früherer Leben und ihre Wirkung im Jetzt, das Höhere wie das Niedere.

jyotiṣāmof the luminaries / of the lights
jyotiṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjyotis (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
ayanamthe course; the path
ayanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootayana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sākṣātdirectly; manifestly
sākṣāt:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
yatwhich
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun (यत्-शब्द)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun (तत्-शब्द)
jñānamknowledge
jñānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
atīndriyamtranscending the senses
atīndriyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootatīndriya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying jñānam
praṇītamtaught; set forth; prescribed
praṇītam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√nī (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि भूतकृदन्त/क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhavatāby you
bhavatā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); honorific pronoun-like noun
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); relative pronoun
pumāna person; man
pumān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vedaknows
veda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
parāvaramthe higher and the lower (all extremes)
parāvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara + avara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); द्वन्द्व समास (para + avara)

The word “destiny” is now defined. Unintelligent persons who do not understand the meaning of life are just like animals. Animals do not know the past, present and future of life, nor are they able to understand it. But a human being can understand this, if he is sober. Therefore, as stated in Bhagavad-gītā (2.13) , dhīras tatra na muhyati: a sober person is not bewildered. The simple truth is that although life is eternal, in this material world one changes from one body to another. Foolish people, especially in this age, do not understand this simple truth. Kṛṣṇa says:

FAQs

This verse describes true knowledge as beyond the senses and as the direct path by which one understands both the Supreme reality and the subordinate manifestations.

‘Para’ indicates the highest truth—the Supreme Lord—while ‘avara’ refers to the lower, dependent realities; the verse says transcendental knowledge enables discernment of both.

Cultivate spiritual discernment by prioritizing practices that elevate consciousness (hearing, reflection, devotion), so you can distinguish lasting spiritual truth from temporary sensory appearances.