Balarāma Slays Balvala and Visits Sacred Tīrthas; He Attempts to Stop Bhīma–Duryodhana
तत: फाल्गुनमासाद्य पञ्चाप्सरसमुत्तमम् । विष्णु: सन्निहितो यत्र स्नात्वास्पर्शद् गवायुतम् ॥ १८ ॥
tataḥ phālgunam āsādya pañcāpsarasam uttamam viṣṇuḥ sannihito yatra snātvāsparśad gavāyutam
Als Nächstes erreichte er Phālguna-tīrtha und badete im erhabenen Pañcāpsarā-See, wo der Herr Viṣṇu sich unmittelbar offenbart hatte. Dort verschenkte er erneut zehntausend Kühe als Gabe.
This verse highlights that at certain tīrthas where Viṣṇu is especially present, bathing is spiritually purifying and sanctifying, bestowing sacredness that can extend even to those one touches afterward.
Śukadeva indicates that particular sacred places carry a special manifestation of the Lord’s presence (sannidhya), making worship and purification there especially potent.
Seek purification through devotion—visit holy places when possible, keep sacred practices (like tīrtha remembrance and worship) and honor cows and other beings as recipients of sanctity through contact with spiritual life.