गोमतीं गण्डकीं स्नात्वा विपाशां शोण आप्लुत: । गयां गत्वा पितृनिष्ट्वा गङ्गासागरसङ्गमे ॥ ११ ॥ उपस्पृश्य महेन्द्राद्रौ रामं दृष्ट्वाभिवाद्य च । सप्तगोदावरीं वेणां पम्पां भीमरथीं तत: ॥ १२ ॥ स्कन्दं दृष्ट्वा ययौ राम: श्रीशैलं गिरिशालयम् । द्रविडेषु महापुण्यं दृष्ट्वाद्रिं वेङ्कटं प्रभु: ॥ १३ ॥ कामकोष्णीं पुरीं काञ्चीं कावेरीं च सरिद्वराम् । श्रीरङ्गाख्यं महापुण्यं यत्र सन्निहितो हरि: ॥ १४ ॥ ऋषभाद्रिं हरे: क्षेत्रं दक्षिणां मथुरां तथा । सामुद्रं सेतुमगमत्महापातकनाशनम् ॥ १५ ॥
gomatīṁ gaṇḍakīṁ snātvā vipāśāṁ śoṇa āplutaḥ gayāṁ gatvā pitṝn iṣṭvā gaṅgā-sāgara-saṅgame
Herr Balarāma badete in den Flüssen Gomatī, Gaṇḍakī und Vipāśā und tauchte auch in die Śoṇa ein. Dann ging Er nach Gayā, um den Ahnen Opfer darzubringen, und am Zusammenfluss von Ganga und Meer vollzog Er reinigende Waschungen.
Usually one goes to Gayā to worship deceased forefathers. But as Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains, although Lord Balarāma’s father and grandfather were still alive, it was on His father’s order that He carefully worshiped His forefathers at Gayā. Drawing insight from the Vaiṣṇava-toṣaṇī, the ācārya further explains that although Lord Balarāma was in the immediate proximity of Jagannātha Purī, He did not go there, since He wanted to avoid the embarrassment of having to worship Himself among the forms of Śrī Kṛṣṇa, Balabhadra and Subhadrā.
This verse portrays pilgrimage as a purifying, devotion-centered practice—Balarāma bathes at sacred sites and offers reverence to exalted personalities, showing tīrtha-yātrā as a means to cleanse the heart and deepen dharma and bhakti.
During His pilgrimage, Balarāma met Paraśurāma—an empowered incarnation and revered brāhmaṇa-warrior—and honored Him, demonstrating ideal etiquette: even the Supreme Lord’s expansions teach humility and respect for great Vaiṣṇavas and sages.
Keep a spirit of purification and reverence: regularly visit temples or sacred places when possible, honor saints and teachers, and treat spiritual practices (bathing, chanting, worship) as opportunities to renew devotion and character.