Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival
अथ राजाहते क्षौमे परिधाय स्वलङ्कृत: । ऋत्विक्सदस्यविप्रादीनानर्चाभरणाम्बरै: ॥ २२ ॥
atha rājāhate kṣaume paridhāya sv-alaṅkṛtaḥ ṛtvik-sadasya-viprādīn ānarcābharaṇāmbaraiḥ
Darauf legte der König neue Seidengewänder an und schmückte sich mit kostbarem Geschmeide. Dann ehrte er die Priester, die Beamten der Versammlung, die gelehrten Brāhmaṇas und die übrigen Gäste, indem er ihnen Schmuck und Kleidung darbrachte.
Śrīla Prabhupāda writes: “The King not only dressed himself and decorated himself, but he also gave clothing and ornaments to all the priests and to the others who had participated in the yajñas. In this way he worshiped them all.”
This verse shows the king honoring ṛtviks, learned assembly members, and brāhmaṇas through worshipful respect and charitable gifts like ornaments and fine garments—an expression of dharma and reverence for sacred learning.
It highlights royal propriety and ritual purity: the king dresses in clean, unworn cloth and proper adornment before formally honoring the priests and brāhmaṇas, emphasizing respectful conduct in sacred or ceremonial settings.
One can practice respectful support of genuine spiritual teachers and devotional communities—through service, appropriate charity, and honoring those dedicated to worship and learning—while maintaining cleanliness and sincerity in one’s offerings.