तत्र तत्रोपसङ्गम्य पौरा मङ्गलपाणय: । चक्रु: सपर्यां कृष्णाय श्रेणीमुख्या हतैनस: ॥ ३६ ॥
tatra tatropasaṅgamya paurā maṅgala-pāṇayaḥ cakruḥ saparyāṁ kṛṣṇāya śreṇī-mukhyā hatainasaḥ
An verschiedenen Orten traten die Bürger mit glückverheißenden Gaben in den Händen hervor und erwiesen Śrī Kṛṣṇa Verehrung und Dienst. Auch die schuldlosen Vorsteher der Zünfte kamen nach vorn, um den Herrn anzubeten.
Śrīla Prabhupāda writes: “While Lord Kṛṣṇa was thus passing on the road, at intervals some of the citizens, who were all rich, respectable and freed from sinful activities, presented auspicious articles to the Lord, just to offer Him a reception to the city. Thus they worshiped Him as humble servitors.”
This verse describes citizens and guild leaders approaching Śrī Kṛṣṇa with auspicious items and performing saparyā—reverent worship—showing that honoring Kṛṣṇa directly is a powerful expression of bhakti.
As Kṛṣṇa traveled on His royal journey, the residents recognized His supreme auspiciousness and welcomed Him with respectful service; the verse notes that such honoring purified them, destroying sinful reactions.
Welcome the divine into daily life through simple, sincere offerings—like prayer, kīrtana, and acts of service—cultivating purity and gratitude by consciously honoring Kṛṣṇa.