Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya
अथाप्लुतोऽम्भस्यमले यथाविधि क्रियाकलापं परिधाय वाससी । चकार सन्ध्योपगमादि सत्तमो हुतानलो ब्रह्म जजाप वाग्यत: ॥ ६ ॥
athāpluto ’mbhasy amale yathā-vidhi kriyā-kalāpaṁ paridhāya vāsasī cakāra sandhyopagamādi sattamo hutānalo brahma jajāpa vāg-yataḥ
Dann badete diese heiligste Persönlichkeit nach Vorschrift in geweihtem Wasser, legte Unter- und Obergewand an und vollzog die gesamte Folge der vorgeschriebenen Riten, beginnend mit der Verehrung bei Tagesanbruch. Nachdem Er Opfergaben in das heilige Feuer dargebracht hatte, rezitierte Lord Kṛṣṇa, die Rede gezügelt, schweigend das Gāyatrī-(Brahman)-Mantra.
Śrīdhara Svāmī points out that since Lord Kṛṣṇa was in the disciplic succession from Kaṇva Muni, He offered oblations to the fire before sunrise. Then He chanted the Gāyatrī mantra.
This verse shows Śrī Kṛṣṇa Himself performing sandhyā worship and related daily rites, emphasizing the sanctity of regular devotional discipline and Vedic duty.
Śukadeva presents Kṛṣṇa as the ideal ruler and exemplar of dharma—He honors Vedic conduct to teach society and uphold sacred order while remaining the Supreme.
Adopt a steady morning routine: cleanliness, simple prayer/meditation (japa), and mindful daily discipline—turning ordinary life into sacred practice.