Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya
यक्ष्यति त्वां मखेन्द्रेण राजसूयेन पाण्डव: । पारमेष्ठ्यकामो नृपतिस्तद् भवाननुमोदताम् ॥ ४१ ॥
yakṣyati tvāṁ makhendreṇa rājasūyena pāṇḍavaḥ pārameṣṭhya-kāmo nṛpatis tad bhavān anumodatām
In dem Wunsch nach unvergleichlicher Oberherrschaft beabsichtigt König Yudhiṣṭhira von den Pāṇḍavas, Dich mit dem größten Opfer, dem Rājasūya, zu verehren. Bitte billige und segne sein Vorhaben.
King Yudhiṣṭhira is described here as pārameṣṭhya-kāma, or “desiring pārameṣṭhya. ” The word pārameṣṭhya means “unrivaled supremacy” and also indicates “the Supreme Personality of Godhead, who stands at the very height of all existence.” Therefore, Śrīla Prabhupāda translates Nārada’s message as follows: “You have inquired about Your cousins the Pāṇḍavas in the role of their well-wisher, and therefore I shall let You know about their intentions. Now please hear me. First of all, may I inform You that King Yudhiṣṭhira has all material opulences that are possible to achieve in the highest planetary system, Brahmaloka. He has no material opulence for which to aspire, and yet he wants to perform the Rājasūya sacrifice only to get Your association and to please You.… He wants to worship You in order to achieve Your causeless mercy, and I beg to request You to fulfill his desires.”
This verse states that the Pāṇḍava king plans to worship Krishna through the foremost sacrifice, the Rājasūya, recognizing Him as the true recipient and center of Vedic sacrifice.
Uddhava conveys the Pandavas’ intention and seeks Krishna’s approval, since the sacrifice and its success ultimately depend on honoring Krishna as the supreme Lord and well-wisher.
Offer your achievements and “big goals” to God rather than ego—seeking divine approval and aligning ambition with devotion, humility, and dharma.