Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Kṛṣṇa’s Daily Life in Dvārakā; the Captive Kings’ Appeal; Nārada Announces the Rājasūya

सभाजयित्वा विधिवत् कृतासनपरिग्रहम् । बभाषे सुनृतैर्वाक्यै: श्रद्धया तर्पयन् मुनिम् ॥ ३४ ॥

sabhājayitvā vidhi-vat kṛtāsana-parigraham babhāṣe sunṛtair vākyaiḥ śraddhayā tarpayan munim

Nachdem Nārada den angebotenen Sitz angenommen hatte, ehrte der Herr Śrī Kṛṣṇa den Weisen gemäß den Vorschriften der Śāstras und erfreute ihn in ehrfürchtiger Hingabe mit wahrhaftigen und lieblichen Worten.

sabhājayitvāhaving honored/worshipped
sabhājayitvā:
Purvakala-kriya
TypeIndeclinable
Rootsabhāj (धातु)
FormKtva Pratyaya (Gerund), Causal sense
vidhi-vataccording to scriptural rules
vidhi-vat:
Kriya-visheshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
FormTasil/Vat Pratyaya (Adverbial suffix)
kṛta-āsana-parigrahamone who had accepted the offered seat
kṛta-āsana-parigraham:
Visheshana (Adjective to Munim)
TypeAdjective
Rootkṛta-āsana-parigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
babhāṣespoke
babhāṣe:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootbhāṣ (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Atmanepada, Prathama Purusha, Singular
sunṛtaiḥwith pleasant/truthful
sunṛtaiḥ:
Visheshana (Adjective to Vakyaih)
TypeAdjective
Rootsunṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
vākyaiḥwith words
vākyaiḥ:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
śraddhayāwith faith/reverence
śraddhayā:
Karana (Manner)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
tarpayansatisfying/pleasing
tarpayan:
Visheshana (Adjective to Subject)
TypeAdjective
Roottṛp (धातु)
FormShatri Pratyaya (Present Participle), Causal, Masculine, Nominative, Singular
munimthe sage (Narada)
munim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
Ś
Śrī Kṛṣṇa
N
Nārada Muni

FAQs

This verse shows that one should welcome a saint according to proper etiquette—offer honor, provide a respectful seat, and speak with sincere, truthful, gentle words.

Because Nārada is a revered sage and devotee; Kṛṣṇa, demonstrating ideal dharma and Vaiṣṇava conduct, pleased him through respectful reception and faithful speech.

Practice respectful hospitality—give time, attention, and a proper place, and speak kindly and truthfully—especially toward spiritually advanced people and teachers.