Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Utthāna Ceremony, Śakaṭa-bhañga, Tṛṇāvarta-vadha, and the Vision of the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

येऽसूयानृतदम्भेर्षाहिंसामानविवर्जिता: । न तेषां सत्यशीलानामाशिषो विफला: कृता: ॥ १३ ॥ इति बालकमादाय सामर्ग्यजुरुपाकृतै: । जलै: पवित्रौषधिभिरभिषिच्य द्विजोत्तमै: ॥ १४ ॥ वाचयित्वा स्वस्त्ययनं नन्दगोप: समाहित: । हुत्वा चाग्निं द्विजातिभ्य: प्रादादन्नं महागुणम् ॥ १५ ॥

ye ’sūyānṛta-dambherṣā- hiṁsā-māna-vivarjitāḥ na teṣāṁ satya-śīlānām āśiṣo viphalāḥ kṛtāḥ

Nachdem das Svastyayana rezitiert worden war, brachte Nanda Gopa in Sammlung Opfergaben in das heilige Feuer dar und schenkte den Brāhmaṇas erstklassiges Korn und Speisen.

vācayitvāhaving had (it) recited
vācayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) + णिच् (causative)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) of causative vācayati, ‘having caused to recite/read’
svastyayanamthe auspicious benediction (svastyayana)
svastyayanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvastyayana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; auspicious benediction/rite
nandagopaḥNanda (the cowherd chief)
nandagopaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootnanda + gopa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/नामसमास (proper name), पुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
samāhitaḥcomposed/attentive
samāhitaḥ:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsamāhita (कृदन्त; sam-ā-√dhā)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) used adjectivally, पुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘collected, attentive’
hutvāhaving offered
hutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having offered (oblation)’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
agnimthe fire
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
dvijātibhyaḥto the twice-born
dvijātibhyaḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), बहुवचन; ‘to the twice-born (brāhmaṇas)’
prādātgave
prādāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√dā (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘he gave’
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
mahāguṇamof great quality/excellence
mahāguṇam:
Karmaviśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + guṇa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (mahān guṇaḥ yasya), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; qualifying ‘annam’

Nanda Mahārāja was very confident about the qualifications of the brāhmaṇas and their blessings. He was fully confident that simply if the good brāhmaṇas showered their blessings, the child Kṛṣṇa would be happy. The blessings of qualified brāhmaṇas can bring happiness not only to Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, but to everyone. Because Kṛṣṇa is self-sufficient, He does not require anyone’s blessings, yet Nanda Mahārāja thought that Kṛṣṇa required the blessings of the brāhmaṇas. What then is to be said of others? In human society, therefore, there must be an ideal class of men, brāhmaṇas, who can bestow blessings upon others, namely, upon the kṣatriyas, vaiśyas and śūdras, so that everyone will be happy. Kṛṣṇa therefore says in Bhagavad-gītā (4.13) that human society must have four social orders ( cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ); it is not that everyone should become a śūdra or a vaiśya and human society will prosper. As enunciated in Bhagavad-gītā, there must be a class of brāhmaṇas with qualities like satya (truthfulness), śama (peacefulness), dama (self-control) and titikṣā (tolerance).

N
Nanda Maharaja
K
Krishna (the child)
B
Brahmanas (dvijottamas/dvijatis)

FAQs

This verse explains that blessings spoken by truthful, non-envious, non-violent persons do not become fruitless; their benedictions carry spiritual potency.

As part of protective and auspicious rites for the child, Nanda arranged svastyayana recitations, performed homa (fire offerings), and honored the brāhmaṇas with excellent food to invoke welfare and protection.

Cultivating truthfulness and non-envy makes one’s words trustworthy and beneficial; blessings, prayers, and intentions gain integrity and positive impact.