Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens

Dvāra-kā-līlā

कृष्णस्यानन्तवीर्यस्य योगमायामहोदयम् । मुहुर्दृष्ट्वा ऋषिरभूद् विस्मितो जातकौतुक: ॥ ४२ ॥

kṛṣṇasyānanta-vīryasya yoga-māyā-mahodayam muhur dṛṣṭvā ṛṣir abhūd vismito jāta-kautukaḥ

Als der Weise wieder und wieder die gewaltige mystische Entfaltung der Yogamāyā des Herrn Kṛṣṇa sah, dessen Kraft unbegrenzt ist, war er staunend und voller Verwunderung.

kṛṣṇasyaof Kṛṣṇa
kṛṣṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (singular)
ananta-vīryasyaof (him) of infinite prowess
ananta-vīryasya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootananta (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (singular); विशेषण (qualifying kṛṣṇasya)
yoga-māyā-mahodayamthe great manifestation of yogamāyā
yoga-māyā-mahodayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoga-māyā (प्रातिपदिक) + mahodaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (singular)
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (Gerund/absolutive), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
ṛṣiḥthe sage
ṛṣiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (singular)
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
vismitaḥastonished
vismitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvismita (प्रातिपदिक; √smi)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (singular); विशेषण (qualifying ṛṣiḥ)
jāta-kautukaḥone whose curiosity arose / eager with wonder
jāta-kautukaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāta (प्रातिपदिक; √jan) + kautuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (singular); बहुव्रीहिः ‘yasya kautukaṃ jātaṃ saḥ’
K
Kṛṣṇa
N
Nārada Muni

FAQs

This verse shows Yogamāyā as Kṛṣṇa’s divine potency that reveals His extraordinary, wondrous arrangements—so even a great sage becomes repeatedly astonished on witnessing them.

In this chapter’s narrative, Nārada observes Kṛṣṇa simultaneously present in many palaces, each performing distinct intimate activities—an opulence displayed through Yogamāyā—leading to his amazement and curiosity.

By remembering that the Lord’s power is limitless, one cultivates humility and faith—seeing life’s surprising turns as within divine arrangement and deepening devotion rather than reducing the sacred to ordinary logic.