Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens

Dvāra-kā-līlā

कुत्रचिद्‌‌द्विजमुख्येभ्यो ददतं गा: स्वलङ्कृता: । इतिहासपुराणानि श‍ृण्वन्तं मङ्गलानि च ॥ २८ ॥

kutracid dvija-mukhyebhyo dadataṁ gāḥ sv-alaṅkṛtāḥ itihāsa-purāṇāni śṛṇvantaṁ maṅgalāni ca

An einem Ort schenkte Er erlesen geschmückte Kühe den vornehmsten Brāhmaṇas; an einem anderen hörte Er die glückverheißenden Erzählungen der Itihāsas und Purāṇas.

कुत्रचित्somewhere
कुत्रचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्रचित् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘कस्मिंश्चित् स्थाने’
द्विज-मुख्येभ्यःto the foremost brahmins
द्विज-मुख्येभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष: ‘मुख्याः द्विजाः’ (chief brahmins); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन
ददतम्(him) giving
ददतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → ददत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गाःcows
गाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
सु-अलङ्कृताःwell-adorned
सु-अलङ्कृताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + अलङ्कृत (कृदन्त; क्त)
Formउपसर्गपूर्वक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘गाः’ इत्यस्य विशेषणम् (intended: गाः ... अलङ्कृताः)
इतिहास-पुराणानिepics and purāṇas
इतिहास-पुराणानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व: ‘इतिहासानि च पुराणानि च’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
शृण्वन्तम्(him) listening
शृण्वन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → शृण्वत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मङ्गलानिauspicious (accounts/words)
मङ्गलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; ‘शृण्वन्तम्’ इत्यस्य कर्म
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात

Śrīla Viśvanātha Cakravartī informs us that giving cows in charity occurs in the morning, while hearing the histories takes place in the afternoon.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
brāhmaṇas (dvija-mukhya)

FAQs

This verse depicts Śrī Kṛṣṇa giving beautifully decorated cows to qualified brāhmaṇas, presenting go-dāna as an auspicious act aligned with dharma and welfare.

In His humanlike pastimes, Kṛṣṇa models ideal conduct—honoring sacred narrations and demonstrating that hearing auspicious spiritual histories is purifying and dharma-supporting for society.

Practice thoughtful charity to worthy causes and regularly hear or study sacred teachings (Bhāgavatam/Itihāsa-Purāṇa), making “giving” and “hearing” steady parts of daily spiritual life.