Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens
Dvāra-kā-līlā
दीव्यन्तमक्षैस्तत्रापि प्रियया चोद्धवेन च । पूजित: परया भक्त्या प्रत्युत्थानासनादिभि: ॥ २० ॥ पृष्टश्चाविदुषेवासौ कदायातो भवानिति । क्रियते किं नु पूर्णानामपूर्णैरस्मदादिभि: ॥ २१ ॥ अथापि ब्रूहि नो ब्रह्मन् जन्मैतच्छोभनं कुरु । स तु विस्मित उत्थाय तूष्णीमन्यदगाद् गृहम् ॥ २२ ॥
dīvyantam akṣais tatrāpi priyayā coddhavena ca pūjitaḥ parayā bhaktyā pratyutthānāsanādibhiḥ
Und dennoch sagte Er: „O Brāhmaṇa, sprich zu Uns; mache dieses Mein Leben glückverheißend.“ So angesprochen, war Nārada erstaunt, stand schweigend auf und ging in einen anderen Palast.
In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda explains that when Nārada arrived at the second palace, “Lord Kṛṣṇa acted as if He did not know what had happened in the palace of Rukmiṇī.” Nārada understood that Lord Kṛṣṇa was simultaneously present in both palaces, performing different activities, so “he simply left the palace silently, in great astonishment over the Lord’s activities.”
It expresses humble devotion: the Lord is complete (pūrṇa), while devotees feel themselves incomplete and wonder what meaningful service they can offer—yet devotion itself is what pleases Him.
Uddhava was amazed to hear such profound humility and devotion in the Lord’s associates; overwhelmed, he rose without speaking and proceeded to another palace.
Approach worship with humility and practical service—respectful reception, offering a place, attentive care—while praying that one’s life becomes auspicious through devotion.