Pauṇḍraka’s False Vāsudeva Claim, His Death, and the Burning of Vārāṇasī by Sudarśana
अक्षै: सभायां क्रीडन्तं भगवन्तं भयातुरा: । त्राहि त्राहि त्रिलोकेश वह्ने: प्रदहत: पुरम् ॥ ३६ ॥
akṣaiḥ sabhāyāṁ krīḍantaṁ bhagavantaṁ bhayāturāḥ trāhi trāhi tri-lokeśa vahneḥ pradahataḥ puram
Von Angst gepeinigt sahen die Menschen den Herrn im Königssaal Würfel spielen und riefen: „Rette uns, rette uns, o Herr der drei Welten! Das Feuer verzehrt die Stadt!“
This verse shows the citizens turning to Kṛṣṇa as “Trilokeśa,” begging protection as fire consumes the city—illustrating that devotees instinctively take shelter of Him in crisis and He is the ultimate protector.
Because a devastating fire was burning the city, and seeing Kṛṣṇa present, they appealed to Him as the Lord of all worlds, trusting that only His divine power could save them.
When fear and uncertainty arise, respond with remembrance and prayer rather than panic—turning the mind toward the Lord as protector and guide, just as the citizens did in this verse.