Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Balarāma Visits Vraja: Consoling the Gopīs and Dragging the Yamunā

पूर्णचन्द्रकलामृष्टे कौमुदीगन्धवायुना । यमुनोपवने रेमे सेविते स्‍त्रीगणैर्वृत: ॥ १८ ॥

pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭe kaumudī-gandha-vāyunā yamunopavane reme sevite strī-gaṇair vṛtaḥ

In einem Garten am Ufer der Yamunā, vom Glanz des Vollmondes überflutet und von duftenden Winden der Kumudinī umschmeichelt, erfreute sich der Herr Balarāma, umringt von vielen Frauen.

pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭein (the place) touched/brightened by the full-moon’s rays
pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + candra (प्रातिपदिक) + kalā (प्रातिपदिक) + mṛṣṭa (कृदन्त; √mṛj मृज्)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; past passive participle (क्त) used adjectivally; समासः: पूर्णचन्द्रस्य कलया मृष्टे (instrumental sense implied)
kaumudī-gandha-vāyunāby the breeze fragrant with moonlight-night scent
kaumudī-gandha-vāyunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkaumudī (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + vāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; समासः: कौमुद्याः गन्धः यस्य सः वायुः (determinative)
yamunā-upavanein the grove by the Yamunā
yamunā-upavane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक) + upavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समासः: यमुनायाः उपवनम्
remehe enjoyed/sported
reme:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ram (रम्)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sevitein (the grove) frequented/attended
sevite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsevita (कृदन्त; √sev सेव्)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; past passive participle (क्त) used adjectivally; agrees with (yamunā-upavane)
strī-gaṇaiḥby groups of women
strī-gaṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; समासः: स्त्रीणां गणाः
vṛtaḥsurrounded
vṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvṛta (कृदन्त; √vṛ वृ)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle (क्त)

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Lord Balarāma’s conjugal pastimes took place in a small forest alongside the Yamunā, a place known as Śrīrāma-ghaṭṭa, which is far from the site of Śrī Kṛṣṇa’s rāsa dance.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yamunā

FAQs

In this verse (10.65.18), Śukadeva describes Kṛṣṇa enjoying in a Yamunā grove under the full moon, with fragrant breezes and the company of women attendants—an aesthetic setting highlighting His divine līlā.

The full moon, cooling moonlight, and jasmine-scented breeze create the classic rasa-filled atmosphere of nocturnal līlā, emphasizing Kṛṣṇa as the supreme enjoyer whose pastimes are spiritual and devotion-awakening.

Contemplating Kṛṣṇa’s pure, joy-filled līlā helps redirect the mind from restless sense-gratification toward devotion, beauty, and remembrance of God—supporting steadiness in sādhana and inner peace.