Shloka 22

अव्यादजोऽङ्‍‍घ्रि मणिमांस्तव जान्वथोरू यज्ञोऽच्युत: कटितटं जठरं हयास्य: । हृत्केशवस्त्वदुर ईश इनस्तु कण्ठं विष्णुर्भुजं मुखमुरुक्रम ईश्वर: कम् ॥ २२ ॥ चक्रय‍ग्रत: सहगदो हरिरस्तु पश्चात् त्वत्पार्श्वयोर्धनुरसी मधुहाजनश्च । कोणेषु शङ्ख उरुगाय उपर्युपेन्द्र- स्तार्क्ष्य: क्षितौ हलधर: पुरुष: समन्तात् ॥ २३ ॥

avyād ajo ’ṅghri maṇimāṁs tava jānv athorū yajño ’cyutaḥ kaṭi-taṭaṁ jaṭharaṁ hayāsyaḥ hṛt keśavas tvad-ura īśa inas tu kaṇṭhaṁ viṣṇur bhujaṁ mukham urukrama īśvaraḥ kam

Möge Aja Deine Füße schützen, Maṇimān Deine Knie, Yajña Deine Schenkel, Acyuta den oberen Teil Deiner Hüfte und Hayagrīva Deinen Bauch. Möge Keśava Dein Herz schützen, Īśa Deine Brust, der Sonnengott Deinen Hals, Viṣṇu Deine Arme, Urukrama Dein Gesicht und Īśvara Deinen Kopf.

avyātmay (he) protect
avyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√av (अव् रक्षणे)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ajaḥAja (the Unborn Lord)
ajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
aṅghrimthe foot
aṅghrim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaṅghri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
maṇimānthe jewel-adorned one
maṇimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmaṇimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (possessed of jewels)
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
jānuknee
jānu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjānu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
athaand then
atha:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक (then/and)
ūrūthe two thighs
ūrū:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootūru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
yajñaḥYajña (the Lord as sacrifice)
yajñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
acyutaḥAcyuta
acyutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संबोधनार्थे नाम (epithet)
kaṭi-taṭamthe waist-region
kaṭi-taṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaṭi (प्रातिपदिक) + taṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (kaṭyāḥ taṭaḥ = the slope/region of the waist)
jaṭharamthe belly
jaṭharam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaṭhara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
hayāsyaḥHayāsya (Hayagrīva)
hayāsyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothaya (प्रातिपदिक) + āsya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि-समास (haya-āsyaḥ = ‘one whose face is a horse’, i.e., Hayagrīva)
hṛtthe heart
hṛt:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Vedic/poetic form)
keśavaḥKeśava
keśavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tvad-uraḥyour chest
tvad-uraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + uras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (tava uraḥ = your chest)
īśaO Lord
īśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-एकवचन (vocative/nominative used in address)
inaḥIna (the mighty one)
inaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootina (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोध (particle: but/indeed)
kaṇṭhamthe throat
kaṇṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhujamthe arm
bhujam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
mukhamthe face
mukham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
urukramaO Urukrama
urukrama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rooturukrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-एकवचन (address)
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kam(some part) which... / that
kam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootka (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (interrogative/indefinite used as ‘which/that’)

Even in the houses of the cultivators, who were not very advanced in the modern ways of civilization, the ladies used to know how to chant mantras to give protection to children with the help of cow dung and cow urine. This was a simple and practical way to give the greatest protection from the greatest dangers. People should know how to do this, for this is a part of Vedic civilization.

A
Aja (the Unborn Lord)
A
Acyuta
Y
Yajña
H
Hayāsya (Hayagrīva/Hayaśīrṣa)
K
Keśava
Ī
Īśa
V
Viṣṇu
U
Urukrama
Ī
Īśvara

FAQs

It is a protective hymn that places different names and forms of the Supreme Lord as guardians of one’s body and life, emphasizing remembrance (smaraṇa) as spiritual protection.

Each name highlights a specific divine quality and form; invoking them is a devotional way to remember the Lord’s all-pervading guardianship in every direction and limb.

By daily recitation or mindful remembrance of the Lord’s names during fear, illness, travel, or anxiety—cultivating steadiness, surrender, and God-centered confidence.