Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages
बद्ध्वा तान् दामभि: शौरिर्भग्नदर्पान् हतौजस: । व्यकर्षल्लीलया बद्धान् बालो दारुमयान् यथा ॥ ४६ ॥
baddhvā tān dāmabhiḥ śaurir bhagna-darpān hataujasaḥ vyakarsal līlayā baddhān bālo dāru-mayān yathā
Śauri band die Stiere mit Seilen; ihr Stolz und ihre Kraft waren gebrochen. Dann zog Er sie in Seiner Līlā wie ein Kind hölzerne Spielstiere zieht.
This verse shows Kṛṣṇa binding and dragging the offenders after breaking their pride and power, teaching that arrogance collapses before the Supreme Lord and that true strength lies in surrender.
In the narrative, Kṛṣṇa subdues those acting with arrogance and opposition to dharma; by treating them like powerless toys, He demonstrates His supreme control and turns their defeat into a līlā that instructs the world.
Use the verse as a reminder to replace ego with humility: accept correction, restrain pride when power increases, and cultivate devotion and service-mindedness rather than domination.