The Murder of Satrājit and the Recovery of the Syamantaka Jewel
एवं सामभिरालब्ध: श्वफल्कतनयो मणिम् । आदाय वाससाच्छन्न: ददौ सूर्यसमप्रभम् ॥ ४० ॥
evaṁ sāmabhir ālabdhaḥ śvaphalka-tanayo maṇim ādāya vāsasācchannaḥ dadau sūrya-sama-prabham
Beschämt durch die versöhnlichen Worte des Herrn Śrī Kṛṣṇa brachte der Sohn Śvaphalkas (Akrūra) das Juwel hervor, das er in seinem Gewand verborgen hatte, und übergab es dem Herrn. Der Edelstein strahlte wie die Sonne.
We can see in this chapter how a valuable jewel caused so much intrigue, violence and suffering. This is certainly a good lesson for those who desire a trouble-free spiritual life.
This verse states that Akrūra, pacified by conciliatory speech, took the sun-like Syamantaka jewel, concealed it in cloth, and handed it over—signifying its return.
In the narrative of Canto 10 Chapter 57, Akrūra is persuaded through peace-making words and the situation is resolved by returning the jewel, restoring harmony and removing suspicion.
The verse highlights how calm, conciliatory communication can de-escalate conflict and lead to rightful resolution without further hostility.